а находил их.
Вторник 29 мая 1945Приближается день моего вернисажа. В прошлое воскресенье я был у Превера. Он закончил стихотворение, посвященное моим рисункам, и читает его мне... В метро, перед тем как передать стихотворение издателю, я перечитываю этот фрагмент: Легкие как деревья Этим утром на двух тележках я отправляю свои рисунки в галерею, на Фобур-Сент-Оноре. Потом забегаю к Пикассо: мне хотелось его поблагодарить. По сути дела, это он был организатором моей выставки. Но он еще в постели... Сабартес занят одним деликатным делом... Второй после Божества хозяин этого огромного барака, каковым является логово Пикассо (Бато-Лавуар номер два), со своего командного пункта отдает приказания Марселю и Инес: — Если придет барон Молле, ему надо сказать, что Пикассо ушел... Если придет американка, закройте ее в мастерской, чтобы она на него случайно не наткнулась... Но если же явится издатель Б., его надо тут же впустить: Пикассо его очень ждет... А мне Сабартес объясняет: — Тут одна американка, леди Эбдай, жаждет видеть Пикассо... Коллекционирует впечатления... И с ней — барон Молле, в качестве сопровождающего лица... Как и прочая такого рода публика, она ходит сюда, чтобы было о чем рассказать своим приятелям в Нью-Йорке. Чтобы они обзавидовались, когда она объявит: «Я только что из Европы. Там я видела Папу, посетила Помпеи, Эскуриал, Версаль и забежала к Пабло Пикассо...» Во второй половине дня я размечаю в галерее, как следует развесить мои рисунки. Входит незнакомый человек. На лице — едва заметные усики, одет в габардиновое пальто, легкая фетровая шляпа надвинута на глаза. Он ходит между рисунками, разложенными прямо на паркете, и, обращаясь к молоденькой продавщице, говорит: «Я покупаю вот это...» Пьер Коль знакомит нас. Он называет имя посетителя: Дюнуайе де Сегонзак. Вскоре заходит еще кто-то и покупает два рисунка. Это г-н Блезо, очень известный собиратель книг. Выставка еще не открылась, а три экспоната уже проданы...
|