(1881—1973)
Тот, кто не искал новые формы,
а находил их.
Новости
История жизни
Женщины Пикассо
Пикассо и Россия
Живопись и графика
Рисунки светом
Скульптура
Керамика
Стихотворения
Драматургия
Фильмы о Пикассо
Цитаты Пикассо
Мысли о Пикассо
Наследие Пикассо
Фотографии
Публикации
Статьи
Ссылки

Глава 13. Галерея Воллара

Амбруаз Воллар был известным и прозорливым маршалом, а также коллекционером и издателем. Французское искусство он знал прекрасно. Он снискал известность своим умением точно распознавать ведущих художников Парижской школы. Самыми значительными его находками были Ван Гог, Сезанн и Матисс, для которых он устроил первые индивидуальные выставки. Воллар сделал много сравнительно небольших, но очень удачных вложений в те времена, когда еще не существовало рынка для работ этих и других художников, которых впоследствии ждала огромная слава. Он годами собирал произведения этих мастеров, постепенно продавал их нетерпеливым коллекционерам и в конце концов разбогател.

Воллар с самого начала своей карьеры интересовался изданием художественных работ. В его альбомах гравюр, напечатанных в 1896—1899 годах, и в альбоме «Параллельно», изданном в 1900 году, содержались оттиски работ большинства виднейших французских мастеров того времени. Впоследствии он сосредоточился на издании прекрасных книг, иллюстрированных оригинальными оттисками Редона, Руо и других художников. Эти книги высоко ценились коллекционерами.

Пабло и Макс вошли в маленькую душную галерею с пачками работ под мышками. Их встретила угрюмая пожилая секретарша с волосами, стянутыми на затылке в небрежный пучок. Дама с любопытством посмотрела на визитеров. Когда они проходили мимо ее стола, она вытянула руку, чтобы остановить их и не пустить в галерею. Надменная и холодная, она внимательно рассматривала посетителей, как если бы перед ней были отбросы общества.

— Извините, — презрительно ухмыльнулась она, — я могу вам чем-то помочь?

Макс посмотрел на винтовую лестницу.

— Месье Воллар здесь?

— У вас назначена с ним встреча?

— Нет, не назначена, но...

Секретарша тут же оборвала Макса:

— Он приказал не беспокоить его.

Макс посмотрел на нее так, будто вот-вот взорвется, и Пабло, почувствовав это и желая успокоить своего спутника, коснулся его плеча.

— Давайте уйдем, Макс... Очевидно, мы здесь не к месту.

— Но он мой старый приятель... Нет, мы никуда не уйдем, — сказал Макс, глядя в упор на секретаршу.

И тут же, выхватив у Пабло три холста, промчался мимо старухи к лестнице, на что Пабло молча смотрел с растерянным видом. Старуха кинулась было за Максом, но тот оттолкнул ее и рванулся наверх. Тогда дама проворно спустилась по лестнице к открытому окну и завопила:

— Помогите! Жандармы! Держите его! Помогите!

Люди на улице оборачивались, с интересом глядя на окно, и шли дальше. Проходивший мимо полицейский, увидев громко стенающую старуху, поспешил в галерею, чтобы узнать, в чем дело.

— Скорее! Он пошел вверх по лестнице в кабинет к месье Доллару. Остановите его! — визжала старуха. Потом показала на Пабло. — И этот... этот тоже был с ним. Не дайте ему сбежать!

Пабло нервно сглотнул, когда полицейский крепко взял его за руку и повел по лестнице, ведущей к кабинету Доллара.

«Столько шума, — думал Пабло, — и все только для того, чтобы показать кому-то мои картины. В какую передрягу втянул меня Макс!»

К роскошной дубовой двери Доллара была привинчена бронзовая табличка, гласившая: «Амбруаз Доллар — хранитель». Полицейский постучал и сразу вошел, ведя за собой Пабло.

Щеголеватый, со стриженой седой бородой, хорошо одетый Амбруаз Доллар, лет пятидесяти с небольшим, в очках в металлической оправе, сидел за столом и спокойно обсуждал картины, которые Макс уже выстроил для обозрения. Оба были очень удивлены внезапным появлением полицейского.

— Чем могу помочь, офицер?

— Женщина там, внизу, сказала, что тут какие-то неприятности. Ды знаете этого человека? — спросил он, толкнув Пабло вперед.

В этот момент в дверях появилась задыхающаяся секретарша. Она трясущейся рукой указала на Макса. Воллар ничего не понимал, он в растерянности смотрел на свою помощницу.

— Что вы натворили, глупая женщина?

— Она отказывалась меня пропустить, — проворчал Макс.

— Боюсь, вы слишком бурно на все реагируете, моя дорогая, — сказал Воллар. — Макс Жакоб — мой старый друг.

— Но им не было назначено время... Я очень сожалею, я...

Полицейский покачал головой, отпустил руку Пабло и ушел.

А Воллар продолжал распекать пожилую даму за ее чрезмерное усердие.

— Быть может, Элиза, вам следует денек отдохнуть. Сегодня вы уже достаточно всех переполошили.

Несчастная женщина кивнула и ушла, в смущении понурив голову, а Воллар снова обратился к Максу и Пабло:

— Так, значит, об этом молодом человеке вы мне рассказывали?

— Да, это он — Пабло Пикассо, — самодовольно подтвердил Макс.

— На меня произвели впечатление ваши работы. У вас есть что-нибудь еще?

— Да, есть, немного, — ответил Пабло.

— Амбруаз, вы устроите ему выставку?

— Ну, сначала посмотрим, будут ли его работы продаваться. У меня, правда, есть некоторые клиенты... Давайте посмотрим, что они скажут.

— А ваш процент? — спросил Пабло.

— Семьдесят к тридцати. Вам, разумеется, — тридцать, — улыбнулся Воллар.

— Макс говорил, что вы очень помогаете художникам, — сказал Пабло. — Так не чересчур ли это — семьдесят к тридцати?

— Вы никому не известны, выставлять вас — рискованная авантюра, месье Пикассо. Мне придется вас рекламировать. На это потребуются время и деньги.

Макс глянул на Пабло.

— Соглашайся, Пабло. Это только начало.

Воллар ждал Ответа.

Боролись две воли, никто не собирался сдаваться.

И все-таки Пабло уверенно сказал:

— Ладно... Шестьдесят к сорока.

Воллар рассмеялся и протянул ему руку. Пабло тоже улыбнулся, добившись согласия, и пожал руку маршана.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

Добавьте в закладки эту страницу, если она вам понравилась. Спасибо.

 
© 2019 Пабло Пикассо.
При заимствовании информации с сайта ссылка на источник обязательна.
Яндекс.Метрика