а находил их.
На правах рекламы: • Труба для газовой колонки как выбрать и установить дымоход для газовой. |
Глава 12. В студииПабло босиком стоял у мольберта и напряженно работал. На нем была просторная одежда — белые штаны, подвернутые внизу, и старая блуза, заляпанная краской. Новый знакомый Пабло и Карлоса в измятой одежде, раскинувшись, лежал на диване, стоявшем посреди маленькой студии. Макс Жакоб постепенно просыпался. Привстав, он заметил, что Пабло пишет. Еле держась на ногах, морщась от головной боли, Макс подошел к художнику. — Как вы, дружище? Как вы себя сегодня чувствуете? — спросил Пабло, даже не обернувшись к гостю и продолжая класть на холст мазок за мазком. — Я чувствую себя так, будто у меня мозг взорвался, — вздохнул Макс и стал искать умывальник. Пабло рассмеялся и продолжал писать. Макс прохаживался у него за спиной, украдкой поглядывая на его работу. — Что это? Карлик? — спросил Макс. — Очень точно подмечено. — Я полагаю, предмет изображения неважен. Мне кажется, я понимаю, что вы замышляете... Пабло на мгновение остановился, с любопытством посмотрел на Макса и продолжил работу. — И что же я замышляю? — Дело не в предмете. Вы просто объединили маньеризм с импрессионизмом, да еще с примесью фовизма. Обширной палитре цветов вы предпочли мягкую синюю тональность. — Все верно. Как ваша голова? — Бедная моя голова... Но скоро все будет в порядке, — сказал Макс, оглядываясь вокруг. — А у вас есть кофе или чай? — Простите, мы на мели... денег нет. Макс снова посмотрел на холст, очарованный тем, как быстро Пабло работает. Крупные руки художника, накладывая краску, летали свободно, как у дирижера, творящего волшебную симфонию. Макс отошел в сторону и стал разглядывать груду холстов на подрамниках, прислоненных к стене. — О Господи! И это все вы написали? — Я... за последние два года... — Вы кому-нибудь это показывали? — Да никто не хочет смотреть. — У меня есть друг... — Макс оживился. — У него маленькая, но известная галерея. Я думаю, вам надо с ним познакомиться. — Звучит заманчиво, но, боюсь, мы напрасно потратим время. — Но он продает работы Матисса и Писсарро... Пабло положил кисть и стал вытирать руки тряпкой. — Вы говорите, что хорошо знакомы с этим маршаном1? — Дайте мне посмотреть ваши лучшие работы, — потребовал Макс. Тут в дверь, словно легкое облако, впорхнул Карлос. Он обнимал сам себя тонкими руками, пританцовывая, и, блаженно счастливый, закружился по комнате. — Мы с Анной едем сегодня на пикник! — сиял Карлос. Но Макс и Пабло не обращали на него внимания: они разбирали холсты, отставляя некоторые в сторону. — Вы слышите? — воскликнул Карлос: ему нужно было их внимание. — Я только что говорил с ней, и она сказала, что поедет. — Тут он увидел, что идет просмотр работ. — Что вы делаете с картинами? — Собираемся заработать немного денег, чтобы было что поесть, — пробормотал Пабло. Макс обернулся к Карлосу и улыбнулся. — Во всяком случае, попытаемся. — Браво! Ну а я сейчас намерен встретиться с Анной. Думаю, мы скоро поженимся. Пабло оставил свое занятие, обернулся к Карлосу и сердито сказал: — Полегче, Карлос. Говорю же, эта девушка — не для тебя. Но Карлос ничего не желал слышать. — Не говори ерунды, — отмахнулся он. — Я ухожу. Увидимся вечером в кафе «Сена», около девяти. Карлос ушел, а Пабло и Макс стали перевязывать картины веревками. Примечания1. Торговец произведениями искусства (от фр. marchand — торговец, купец).
|